Hi Joni, No I don't have these at hme - the photo was taken in the store. (I do have proso and foxtail but fom other sources.) Cooking them might indeed tell us more. Sprouting and growing them out - if the seeds are viable - would be definitive.
Offline, one opinion was that these are proso, and the other that they are foxtail. My consumer's opinion is that they both look like proso.
Here's the reason for asking, which gets a little technical, but bear with me. The package on the left says 大黄米 (dàhuáng mǐ), literally big yellow staple-grain, which means proso millet, and on the right, it says 糯小米 (nuò xiǎomǐ), with nuò meaning glutinous (or waxy) and xiǎomǐ literally being meaning little staple-grain, which strictly speaking is foxtail millet. So I'm wondering if the packaging company played loose with its terms, and packed glutinous proso as glutinous foxtail? I think I've seen this once before by another company.
The Chinese term 米 (mǐ) is usually used for rice, such that you may read that 小米 (xiǎomǐ) means literally "little rice." However mǐ also has a wider sense, somewhat analogous to "corn" in English, which I tried to render here as staple-grain.
The "little rice" translation has led to some bilingual Chinese-English packaging literally using "little rice" or "mini rice" in the English ingredients. I have more than one example from recent years and may pull all this together in a short article.
This is not to pick on companies marketing Chinese millets, as English language ingredients labels for millets generally don't give you specifics. However I have noted that brands marketing Indian millets are more frequently using full names for millets these days. When I first found pearl millet flour in an Indian shop in Virginia in 2015, the ingredients just said "millet flour," so I had to look up the Indian name "bajri" (sometimes also seen as "bajra") to verify - the shopkeeper did not even know it was pearl millet!
Anyway, if anyone else wishes to weigh in on the identity of the millet(s) in these two packages, please do.
All the best,
Don